PROPHECY OF PSALM 83

To better discern the prophetic events of our time, we need to understand from scripture what nations are involved and what the circumstances are concerning Israel in the “End Times” as recorded in Psalm 83:1-18

A Song (shiyr shiyrah = musical, singing) or Psalm (mizmor = instrumental music, a poem set to notes) of Asaph (asaph = collector, the name of three Israelites and the family of the first: Asaph

Nations Against Israel (Middle East Muslim Nations)

v6: “The tabernacles (ohel = a tent, covering, dwelling place) of Edom (edom = Idumaea, located in present day area of parts of Jordan, Edomites, name of Jacob’s twin brother, Essau), and the Ishmaelites (yishmaely = descendants of Ishamael, located in present day area of Egypt and Saudi Arabia area); of Moab (moab = an incestuous son of Lot; also his territory and descendants lived in present day territory of present day Jordan), and the Hagarenes (hagriy = a Hagrite or member of an Arabian clan whose descendants lived in the present territory of Jordan);”

v7: “Gebal (gebal = present day area of Lebanon), and Amon (ammon = tribal, inbred, son of Lot, Ammonites who lived in present day Jordan), and Amalek (amaleq = a descendant of Essau, Amalekites,  who lived in present day area of Saudi Arabia); the Philistines (pelesheth = rolling, migratory, a region of present day area of Gaza and the Palestinian Authority) with the inhabitants (yashab = to dwell, settle) of Tyre (tsor = a rock, presently located in the area of the Palestinian Authority and Lebanon);”

v8: “Assur (ashshur = second son of Shem, also his descendants, located in present day area of Syria, Iraq and Iran) also is joined ( lavah = unite) with them: they have holpen (zeroa = the arm as stretched out, figuratively force, help) the children of Lot (lot = Son of Haran, Abraham’s nephew) Selah (selah = pause).”

Intent of These Nations (Destruction of Israel)

v2: “For, lo, thine enemies (oyeb = hating, adversary, foe) make a tumult (hamah = make a loud sound, great commotion, rage, war): and they that hate (sane = enemy, foe) thee have lifted up (nasa nasah = advance, arise, hold up) the head (rosh = to shake, the head as most easily shaken).” 

v3: “They have taken crafty (aram = to be bare, cunning) counsel (sod = consultation, a secret, in close deliberation) against (al = over, upon) thy people (am as a congregated unit, tribe as those of Israel, nation), and consulted (yaats = to advise, deliberate, counsel) against (al = over, upon) thy hidden ones (tsaphan = to hide, covering over, deny, to lurk, keep secret).” 

v4: “They have said, Come (halak = to walk, march), and let us cut them off (kachad = destroy, cut down) from being a nation (goy goy = a foreign nation, heathen); that the name (shem = position, fame, renown) of Israel (yisrael = he will rule as God, Jisrael, a symbolical name of Jacob) may be no (lo lo loh = not, never) more (od od = any more, any longer) in remembrance (zakar = to mark, to be recognized, recount, record, make mention).” 

v5: “For they have consulted together (yaats = advise, deliberated, resolved, counsel, determine, purpose) with one consent (yachad = a unit, unitedly, altogether): they are confederate (karath = to cut off, down, asunder, destroy, consume, to covenant, make a league, compact) against (al = downward) thee:”

Cry and Prayer of Israel

v1: “Keep not thou silence (demiy domiy = cutting off, quiet) O God (elohiym = the supreme God, mighty, great): hold not thy peace (charash = to be silent), and be not still (shaqat = quiet), O God (‘el = shortened from strength, Almighty, great, strong).” 

v9: “Do unto them as unto the Midianites (midyan = a son of Abraham, his descendants, Midian); as to Sisera (siysera = the name of a Canaanitish king), as to Jabin (yabiyn = intelligent, name of two Canaanitish kings), at the brook of Kison (nachal nachlah nachalah = a stream, winter torrent, narrow valley in which a brook runs, Kishon, a river in ancient Palestine):”

v10: “Which perish (shamad = to desolate, destroy, overthrow) at Endor (eyndor eyndor eyndor = fountain of dwelling, En-Dor, a place in Palestine): they became as dung (domen = manure) for the earth (adamah = soil, ground, from its general redness, land).” 

v11: “Make (shiyth = to place, appoint) their nobles (madiyd = prince ) like Oreb (oreb oreb = the name of a Midianite and of a cliff near the Jordan), and like Zeeb (zeeb a Midianitish prince): yea, all their princes (nesiyk = anointed) as Zebah (zebach = a Midianitish prince), and as Zalmunna (tsalmunna  = shade has been denied, a Midianite):”

v12: “Who said, Let us take (yarash yaresh = to occupy, drive out previous tenants, and possessing in their place, seize, rob, expel, destroy) to ourselves the houses (naah = a home, habitation) of God (elohiym = the supreme God) in possession (yarash = to take or have in possession).” 

v13: “O my God (elohiym = supreme God), make (shiyth = to place, appoint, consider) them like a wheel (gagal = whirlwind, dust that is whirled); as the stubble (qash = dry straw) before the wind (ruach = to blow).” 

v14: “As the fire (‘esh = flame) burneth (baar = to kindle, consume) a wood (yaar = forest), and as the flame (lehabah lahebeth = flame) setteth the mountains on fire (har = a mountain or range of hills, mount);”

v15: “So persecute (radaph = to run after with hostile intent, chase, put to flight) them with thy tempest (saar searah = a hurricane, storm, whirlwind), and make them afraid (bahal = to tremble inwardly, palpitate, alarm, dismayed, trouble) with thy storm (suphah = a hurricane).” 

v16: “Fill (male mala = be full of) their faces (paniym = face as the part that turns) with shame (qalon = disgrace, dishonor, reproach); that they may seek (baqash = to search out, specifically in worship and prayer, to strive after) thy name (shem = position, honor, authority, character), O Lord (yehovah = self-Existent or eternal, Jewish national name of God: Jehovah, the Lord).” 

v17: “Let them be confounded (bush = to pale, to be ashamed) and troubled (bahal = to tremble inwardly, palpitate, alarm) forever (ad = duration in the sense of perpetuity, eternity, everlasting); yea, let them be put to shame (chapher = blush, ashamed, disappointed, confounded, brought to confusion, reproach), and perish (‘abad = to wander away, to lose oneself, destroy):” 

v18: “That men may know (yada = to know, ascertain by seeing, acknowledge) that thou, whose name (shem = position, honor, authority, character, renown, report) alone (bad = separation, apart) is JEHOVAH , (yehovah = self -Existent or eternal, sacred name, the Lord, Sovereign, Jewish national name of God) art the most high (elyon = an elevation, lofty, Supreme, Most High) over (‘al = above, properly the top, Highest, that is, God) all (kol kol = the whole, complete, any or every) the earth (‘erets = earth, land, world ).”

(Note: Compare the differences in the invasion of Israel as recorded in Ezekiel 38:1-39:29 to the invasion in Psalm 83:1-18)

 

© 2011 New Testament Church