DESTRUCTION OF JERUSALEM A.D. 70
Luke 21:5-5, 20-24
And as some spake of the temple (hieron a temple, a sacred place, the entire precincts of the Temple at Jerusalem in this case, ), how it was adorned (kosmeo put in proper order, decorate, adorn, garnish, trim) with goodly (kalos beautiful, good, valuable) stones (lithos a stone, mill-stone) and gifts (anathema offerings, gifts), he said.
As for these things which ye behold (theoreo to be a spectator, discern, behold, look on, see, acknowledge), the days will come (hemera day, judgment, day/time), in the which there shall not be left (aphiemi leave) one stone upon another (lithos a stone, mill-stone), that shall not be thrown down (kataluo to loosen down, disintegrate, to demolish, destroy, thrown down).
And they asked him, saying, Master (didaskalos an instructor, master, teacher), but when (pote at what time, how long, when) shall these things be (tauta these things, follow, hereafter, the same)? And what sign (semeion indication, miracle, sign, wonder) will there be when (hotan whenever, till ) these things (tauta these things, such, afterward, follow) shall come (ginomai to cause to be, become, come into being) to pass (esomai come to pass, what should follow, will be)?
And when (hotan whenever) ye shall see (eido to sea, to know, be aware, behold, understand, see, be sure) Jerusalem (Hierousalem Jerusalem, capital of Palestine/Israel) compassed (kukloo to encircle, surround, compass about) with armies (stratopedon body of troops, a camping ground, army), then (tote the when, at the time, that time, then) know (ginosko to know absolutely, be aware, have knowledge, perceive, understand, be sure) that the desolation (eremosis desolation, despoliation) thereof is nigh (eggizo near, approach, be at hand, come near, draw nigh).
Then (tote at that time) let them which are in Judea (Ioudaia the Judaean land, Judea, Region of Palestine, Judah) flee (pheugo to run away, shun, vanish, escape, flee away) to the mountains (oros a mountain, hill); and let them which are in the midst (mesos middle, among, between, midst) of it depart out (ekchoreo depart, depart out); and let not them that are in the countries (region) enter there into (eiserchomai to enter, arise, enter in, go in).
For these be the days (hemera day, age, period, judgment, time) of vengeance (ekdikesis vindication, retribution, punishment), that all things (pas all, every, the whole, as many as, thoroughly) which are written (grapho to write, writing, describe) may be fulfilled (pleroo finish, accomplish, complete, fill up, make full).
But woe (ouai grief, woe, alas) unto them that are with (echo to hold, conceive) child (gaster the stomach, matrix, belly, with child, womb), and to them that give suck (thelazo nipple, suckle, to suck, sucking), in those days (hemera day, period, judgment, time)! For there shall be great (megas exceedingly, great, mighty, sore, strong) distress (anagke distress) in the land (ge soil, region, country, earth, ground, land), and wrath (orge punishment, vengeance, wrath) upon this people (laos a people).
And they shall fall (pepto peto to fall, fall down) by the edge (stoma the front or edge of a weapon) of the sword (machaira a knife, war, punishment, sword), and shall be led away captive (aichmalotizo to make captive, lead away captive, bring into captivity) into all (pas the whole, all, every) nations (ethnos tribe, Gentile, heathen, nation, people): and Jerusalem (Heirousalem Jerusalem, capital of Palestine/Israel ) shall be trodden down (pateo path, to trample, tread down, under foot) of the Gentiles (ethnos race, tribe, foreign, pagan, heathen, nation, people, Gentile), until (achri achris until, up to) the times (kairos set or proper time, season, time) of the Gentiles (Same as above) be fulfilled (pleroo a period, finish, accomplish, complete, end, fill up, fulfill, be full).
|© 2013 New Testament Church|